Menu Hledej Pro partnery +420 545 537 111 mail@bmt.cz
Zavřít

Friocell 707 - EVO line

Všechny obrázky jsou ilustrativní a mohou se nepatrně lišit od skutečného produktu
  • precizní, přizpůsobivý přírodě, úsporný – laboratorní inkubátor
  • objem komory 707 litrů
  • teplotní rozsah: od 0 °C do 100 °C
  • patentově chráněný chladící systém (ekologické pracovní medium R134a) nabízí přesnou a rychlou simulaci přírodních procesů a redukuje riziko odpařování vzorků, přístroje je možné doplnit o různé typy osvětlení vnitřní komory
  • vysoký komfort obsluhy, přesná regulace teploty a možnost dosažení i extrémně krátkých časů teplotních změn i krátké časy vyrovnání teploty v komoře po otevření dveří, standardním vybavením jsou také vnitřní skleněné dveře a možnost regulace otáček ventilátoru
  • vhodný pro náročné a přesné testy a procesy kultivace vzorků
  • široký výběr volitelného vybavení a příslušenství
  • výstup pro připojení tiskárny nebo PC
  • možnost validace (IQ , OQ)
Mám zajem o Friocell 707 - EVO line
Technické parametry

Vnitřní rozměry - Komora, nerez ocel

objem 707 l
hloubka 530 mm
šířka 940 mm
výška 1415 mm

Objem uzavřeného prostoru

878 cca l

Síta, nerez ocel *)

Min. vzdálenost mezi síty 70 mm
počet 19/2 max./běžně
Užitná plocha (š × h) 920 x 485 mm

Vnější kovové dveře

počet 2 ks

Vnitřní skleněné dveře

počet 2 ks

Přípustné zatížení sít

Celkem uvnitř přístroje 130 kg
Na 1 síto 50 kg

Elektrické údaje

Max. příkon 2000 W
IP 20
síť 50/60Hz 230 V

Teplotní údaje

Doba chlazení z teploty 22 °C na 10 °C 21 min
Doba ohřevu na 37 °C z teploty okolí 13 min
Pracovní teplota od 0,0 do 100 °C
Teplotní přesnost - časová 0,4 ± °C
Teplotní přesnost - prostorová při 10 °C 1 ± °C

Doba zotavení po 30 s otevřených dveřích

při 37 °C 6 min
při 50 °C 6 min

Tepelné ztráty

při 37 °C 148 W

Vnější rozměry vč. dveří, madla, nohou (N) nebo koleček (K)

hloubka 885 mm
šířka 1500 mm
výška 1890 (K) mm

Hmotnost

brutto 500 kg
netto 270 kg

Pozn.: Všechny technické údaje se vztahují na prázdnou komoru 22 °C okolní teploty a ±10 % kolísání napětí (není-li uvedeno jinak) rychlost ventilátoru 100 %, odtávání vypnuto, osvětlení vypnuto.

Změny konstrukce a provedení vyhrazeny
Hodnoty se mohou lišit v závislosti na konkrétních parametrech vsázky a medií.
Ke stažení Volitelné vybavení a příslušenství
Volitelné vybavení
  • Upozornění
    Všechny obrázky jsou ilustrativní a mohou se nepatrně lišit od skutečného produktu.
  • Třída ochranného termostatu dle DIN 12880 (uživatelsky nastavitelné)
    Samostatný měřící obvod chránící proces v případě výpadku hlavního regulačního obvodu.
    Třída ochranného termostatu dle DIN 12880 (uživatelsky nastavitelné)
  • Síto nerezové
    Síto z nerezové oceli AISI 304 pro optimální cirkulaci vzduchu
    Síto nerezové
  • Police nerezová, perforovaná
    Perforovaná police z nerezové oceli AISI 304, vhodná pro umístění vzorku menší velikosti v komoře. Perforovaná police nahrazuje síto.
    Police nerezová, perforovaná
  • Komora bez držáků na síta a bez sít
    Může být uplatněno pouze v kombinaci s některými opcemi (vyšší nosnost komory, zavážecí systém, rám, 316 L)
    (Mimo velikost 1212)
    Komora bez držáků na síta a bez sít
  • Držák zkumavek (Loewenstein)
    Speciální držáky pro zkumavky v diagonální poloze typicky pro testování TBC. Držáky se ukládájí na běžná síta.
    Držák zkumavek (Loewenstein)
  • Police na zkumavky Ø 16 mm
    Speciální držáky na zkumavky Ø 16 mm uložené ve svislé poloze
    Police na zkumavky Ø 16 mm
  • Police na zkumavky Ø 22 mm
    Speciální držáky na zkumavky Ø 22 mm uložené ve svislé poloze
    Police na zkumavky Ø 22 mm
  • Odkapávací vana
    Svařovaná vana z nerezové oceli na sběr kondenzátu ze vzorků v komoře
    Odkapávací vana
  • Závěsný systém na vzorky pod strop komory
    Závěsný systém pro delší vzorky (př. hadičky) pro zavěšení pod strop komory pro snadnější vysoušení
    Závěsný systém na vzorky pod strop komory
  • Levé dveře
    Panty dveří vlevo. Skříň o objemu 404, 707 a 1212 litrů se v levém provedení nedodává.
    Levé dveře
  • Zámek dveří (stejný klíč pro objednávku)
    Mechanický zámek dveří přístroje pro základní úroveň ochrany. Je dodávám se dvěma klíči.
    Zámek dveří (stejný klíč pro objednávku)
  • Zámek dveří (různé klíče pro objednávku)
    Mechanický zámek dveří přístroje pro základní úroveň ochrany. Je dodávám se dvěma klíči. V rámci jedné sady přístrojů se rozlišují různé vložky zámků.
    Zámek dveří (různé klíče pro objednávku)
  • Automatický zámek dveří
    Přístroj je vybaven elektromagnetickým mechanismem pro blokaci-uzamčení dveří. Lze ovládat manuálně nebo automaticky.
    Automatický zámek dveří
  • Nerezové provedení pláště
    Nerezové provedení pláště přístroje včetně madla z nerezi AISI 304.
    Nerezové provedení pláště
  • Nerezový interiér 1.4404/316L
    Volitelné provedení komory z nerezové oceli AISI 316 s vyšší chemickou odolností.
    (Je potřeba konzultace)
    Nerezový interiér   1.4404/316L
  • Flexibilní PT čidlo
    Přídavné pohyblivé čidlo v komoře pro měření teploty u vzorku nebo ve vzorku. Nepoužívá se k regulaci teploty. Údaje přídavného čidla se zobrazuje na displeji jako další teplotní údaj. (max. 4 ks)
    Flexibilní PT čidlo
  • Flexibilní PT čidlo vyvedené z vnitřní strany dveří
    Přídavné pohyblivé čidlo ze dveří pro měření teploty u vzorku nebo ve vzorku. Nepoužívá se k regulaci teploty. Údaje přídavného čidla se zobrazuje na displeji jako další teplotní údaj. (max. 4 ks)
    (Je potřeba konzultace)
    Flexibilní PT čidlo vyvedené z vnitřní strany dveří
  • Průchodka Ø 25 mm R ( střed/střed)
    Průchodka s nerezovým tělem umožňuje provlečení vodičů, čidel, apod. v komoře. Ø 25 mm umístěná vpravo na střed stěny.
    Průchodka Ø 25 mm R ( střed/střed)
  • Průchodka Ø 25 mm L ( střed/střed)
    Průchodka s nerezovým tělem umožňuje provlečení vodičů, čidel, apod. v komoře. Ø 25 mm umístěná vlevo na střed stěny.
    (Mimo velikost 404, 707, 1212)
    Průchodka Ø 25 mm L ( střed/střed)
  • Průchodka Ø 50 mm R ( střed/střed)
    Průchodka s nerezovým tělem umožňuje provlečení vodičů, čidel, apod. v komoře. Ø 50 mm umístěná vpravo na střed stěny.
    Průchodka Ø 50 mm R ( střed/střed)
  • Průchodka Ø 50 mm L ( střed/střed)
    Průchodka s nerezovým tělem umožňuje provlečení vodičů, čidel, apod. v komoře. Ø 50 mm umístěná vlevo na střed stěny.
    (Mimo velikost 404, 707, 1212)
    Průchodka Ø 50 mm L ( střed/střed)
  • Průchodka Ø 100 mm R ( střed/střed)
    Průchodka s nerezovým tělem umožňuje provlečení vodičů, čidel, apod. v komoře. Ø 100 mm umístěná vpravo na střed stěny.
    Průchodka Ø 100 mm R ( střed/střed)
  • Průchodka Ø 100 mm L ( střed/střed)
    Průchodka s nerezovým tělem umožňuje provlečení vodičů, čidel, apod. v komoře. Ø 100 mm umístěná vlevo na střed stěny.
    (Mimo velikost 404, 707, 1212)
    Průchodka Ø 100 mm L ( střed/střed)
  • Průchodka speciální tvar nebo poloha
    Průchodka s nerezovým tělem umožňuje provlečení vodičů, čidel, apod. v komoře. Volitelná velikost, tvar nebo pozice ve stěně.
    (Je potřeba konzultace)
    Průchodka speciální tvar nebo poloha
  • Okno a osvětlení interiéru (max. do 250 °C)
    Panoramatické okno s třívrstvého izolačního skla umožňující pozorování vzorků v komoře, doplněné mechanicky spínatelným tepelně odolným osvětlením komory. U FC EVO možno osvětlení spínat i elektronicky.
    (Je potřeba konzultace)
    Okno a osvětlení interiéru (max. do 250 °C)
  • Osvětlení interiéru (bez okna)
    Tepelně odolné osvětlení interiéru s mechanickým spínačem. U FC EVO možno osvětlení spínat i elektronicky, případně při otevření dveří.
    Osvětlení interiéru (bez okna)
  • Spec. úprava skříní pro izolátorové technologie
    Soubor mechanických úprav přístroje pro těsné připojení k laboratornímu izolátoru.
    (Je potřeba konzultace)
    (Mimo velikost 1212)
    Spec. úprava skříní pro izolátorové technologie
  • Odsávací komínek
    Dodatečný nerezový komínek k odsávání pachů z přístroje. (pro napojení jemného odsávání - může ovlnit termohomogenitu)
    (Je potřeba konzultace)
    Odsávací komínek
  • Modifikace přístroje s kolečky na nastavitelné nožičky
    Úprava přístroje s kolečky na stavitelné nožičky pro větší stabilitu.
    (Mimo velikost 55, 111, 222)
    Modifikace přístroje s kolečky na nastavitelné nožičky
  • Modifikace přístroje bez koleček na kolečka
    Úprava pro přístroje bez koleček na přístroj s kolečky pro snadnější přesun.
    (Mimo velikost 404, 707, 1212)
    Modifikace přístroje bez koleček na kolečka
  • Kolečka s výsuvnými nožičkami (leveling castors)
    Úprava přístroje na stavitelná kolečka pro pojezd a větší stabilitu.
    Kolečka s výsuvnými nožičkami (leveling castors)
  • Zvýšená nosnost / vyztužený rám komory+vestavný rám
    Vyztužení komory přístroje a doplnění vestavného rámu s vlastními policemi pro zvýšení nosnosti přístroje.
    (Je potřeba konzultace)
    Zvýšená nosnost / vyztužený rám komory+vestavný rám
  • Zvýšená nosnost polic
    Speciální vyztužené plechové police.
    Zvýšená nosnost polic
  • Zvýšená nosnost dna komory
    Vyztužení dna komory pro zvýšení nosnosti bočnic komory.
    (Je potřeba konzultace)
    Zvýšená nosnost dna komory
  • Stolek pod přístroj
    Pojízdný stolek v designu přístroje pro větší flexibilitu vč. policí pro odkládání dokumentů.
    (Mimo velikost 404, 707, 1212)
    Stolek pod přístroj
  • Agresivní topení
    Servisní funkce umožňující zvýšit či snížit náběhové časy. Touto funkcí se mohou měnit vlastnosti přístroje.
    Agresivní topení
  • Vnitřní zásuvka max. 100 °C (230 V, jištění 3 A, IP67)
    Programovatelná voděodolná zásuvka uvnitř komory pro připojení spotřebičů.
    Vnitřní zásuvka max. 100 °C (230 V, jištění 3 A, IP67)
  • Bezpotenciálový kontakt (BMS)-vzdálený alarm 24V/1A
    Bezpotenciálový kontakt je vyveden na konektor, na který v zadní noze lze na něj připojit napětí do 24 V/1 A. Slouží k realizaci vzdáleného alarmu (v anglosaských zemích se označuje jako BMS relay – Building Management System relay) – tj. dálkovým vedením, které je přerušováno zabudovaným relé bezpotenciálového kontaktu, je přenášena informace o poruše do jiných prostor, než ve které je umístěna teplotní skříň. Relé se rozpojí zapne ve všech chybových stavech hlášených na displeji.
    Bezpotenciálový kontakt (BMS)-vzdálený alarm 24V/1A
  • Emergency stop
    Hardwarový hlavní vypínač s uzamykatelným systémem, který v případě nutnosti přeruší připojení el. energie.
    (Je potřeba konzultace)
    Emergency stop
  • Národní provedení zástrčky
    Zakončení přívodu el. přívodu dle národní normy
    (Je potřeba konzultace)
    Národní provedení zástrčky
  • Posunutí pracovní teploty
    Odlišný rozsah pracovní teploty. (-20 °C)
    Posunutí pracovní teploty
  • Horkovzdušná dekontaminace
    Úprava přístroje umožňující horkovzdušnou dekomntaminaci přístroje [160 °C]
    (Mimo velikost 1212)
    Horkovzdušná dekontaminace
  • Regulace CO2 0,2-20% (-20 až 55 °C) bez dekontaminace
    Regulace CO2. Rozsah regulace CO2 je 0 až 20 % (0–2000 ppm), max. pracovní teplota je omezena na 55 °C (65 °C).
    (Mimo velikost 707)
    Regulace CO2  0,2-20% (-20 až 55 °C) bez dekontaminace
  • Regulace CO2 0,2-20% (0 až 65 °C) dekontaminace možná
    Regulace CO2. Rozsah regulace CO2 je 0 až 20 % (0–2000 ppm), max. pracovní teplota je zvýšena na 160 °C. Životnost sondy je omezena počtem dekontaminačních cyklů.
    (Mimo velikost 707)
    Regulace CO2  0,2-20% (0 až 65 °C)  dekontaminace možná
  • Jednocestný CO2 ventil
    Příslušenství pro připojení tlakové láhve plynu k přístroji
    (Mimo velikost 707)
    Jednocestný CO2 ventil
  • Připojení inertního plynu
    (Je potřeba konzultace)
    Připojení inertního plynu
  • Chlazení s odtáváním do 0°C
    Kompresorový systém chlazení do 0°C s odtáváním pro krátkodobé (týdny) nižší teploty v komoře.
    Chlazení s odtáváním do 0°C
  • COOLING PLUS
    Kompresorový systém chlazení do 0°C s odtáváním pro dlouhodobé (měsíce) nižší teploty v komoře.
    (Mimo velikost 111, 1212)
    COOLING PLUS
  • Posílené chlazení bez odtávání (-20°C)
    Posílený kompresorový systém chlazení bez automatického odtávání.
    Posílené chlazení bez odtávání (-20°C)
  • Posílené chlazení s odtáváním (-20°C)
    Posílený kompresorový systém chlazení s automatickým odtáváním.
    Posílené chlazení s odtáváním (-20°C)
  • Posílený COOLING PLUS (-20 °C)
    Posílený COOLING PLUS (-20 °C)
  • Expoziční osvětlení VIS ve dveřích
    Panel fluorescenčních zářivek VIS (s programovatelnou intenzitou u EVO, u ECO pouze programovatelné zapnutí vypnutí) umístěný ve dveřích přístroje.
    Expoziční osvětlení VIS ve dveřích
  • LED expoziční osvětlení VIS ve dveřích
    Panel LED světel VIS (s programovatelnou intenzitou u EVO, u ECO pouze programovatelné zapnutí vypnutí) umístěný ve dveřích přístroje.
    LED expoziční osvětlení VIS ve dveřích
  • Expoziční osvětlení, police VIS
    Horizontální panel fluorescenčních zářivek VIS (s programovatelnou intenzitou u EVO, u ECO pouze programovatelné zapnutí vypnutí) umístěný v komoře.
    (Mimo velikost 55)
    Expoziční osvětlení, police VIS
  • Expoziční osvětlení, police UV
    Horizontální panel fluorescenčních zářivek UV (s programovatelnou intenzitou u EVO, u ECO pouze programovatelné zapnutí vypnutí) umístěný v komoře.
    (Mimo velikost 55)
    Expoziční osvětlení, police UV
  • Expoziční osvětlení, police MIX
    Horizontální panel fluorescenčních zářivek VIS+UV (s programovatelnou intenzitou u EVO, u ECO pouze programovatelné zapnutí vypnutí) umístěný v komoře.
    (Mimo velikost 55)
    Expoziční osvětlení, police MIX
  • LED expoziční osvětlení, police VIS
    Horizontální panel LED světel VIS (s programovatelnou intenzitou u EVO, u ECO pouze programovatelné zapnutí vypnutí) umístěný v komoře.
    LED expoziční osvětlení, police VIS
  • Řízení světelné expozice, VIS
    VIS sensor intenzity pro řízení světelné expozice (max 4)
    Řízení světelné expozice, VIS
  • Řízení světelné expozice, UV
    UV sensor pro řízení světelné expozice (max 4)
    Řízení světelné expozice, UV
  • Analogový výstup 4-20mA
    Přístroj obsahuje převodník požadované veličiny (teplota, vlhkost, koncentrace CO2) na výstup 4-20 mA, vyvedený na konektorový spoj. Nejedná se o veličinu čtenou samotným přístrojem a převedenou na 4-20 mA. Zákazník si hodnotu zpracovává sám a musí si rovněž zajistit kalibraci čidel. Data není možné sbírat pomocí WarmComm.
    Analogový výstup 4-20mA
  • Software Warmcomm 4 Basic (B)
    "WarmComm 4 je určen pro záznam průběhu regulace přístrojů. Program využívá uspořádání Server – Klient. V této konfiguraci jsou monitorované přístroje připojeny k Serveru, který zaznamenává a ukládá data získaná v průběhu regulace. Jednotliví uživatelé pak přistupují k těmto datům prostřednictvím Klienta. Toto uspořádání lze realizovat v rámci jednoho PC, nebo v rámci lokální sítě."
    Software Warmcomm 4 Basic (B)
  • Software Warmcomm 4 Professional (P)
    "WarmComm 4 je určen pro záznam průběhu regulace přístrojů. Program využívá uspořádání Server – Klient. V této konfiguraci jsou monitorované přístroje připojeny k Serveru, který zaznamenává a ukládá data získaná v průběhu regulace. Jednotliví uživatelé pak přistupují k těmto datům prostřednictvím Klienta. Toto uspořádání lze realizovat v rámci jednoho PC, nebo v rámci lokální sítě."
    Software Warmcomm 4 Professional (P)
  • Software Warmcomm 4 FDA (F)
    "WarmComm 4 je určen pro záznam průběhu regulace přístrojů. Program využívá uspořádání Server – Klient. V této konfiguraci jsou monitorované přístroje připojeny k Serveru, který zaznamenává a ukládá data získaná v průběhu regulace. Jednotliví uživatelé pak přistupují k těmto datům prostřednictvím Klienta. Toto uspořádání lze realizovat v rámci jednoho PC, nebo v rámci lokální sítě."
    Software Warmcomm 4 FDA (F)
  • Externí tiskárna
    K tisku protokolu slouží tiskárna EPSON TM-T20III.
    Externí tiskárna
  • Software PrinterArchiv
    Program Printer Archive je určen pro záznam z tiskového výstupu přístroje. Slouží jako přímá náhrada fyzické tiskárny. Záznam je v pevném, přednastaveném formátu. širší možnosti manipulace se zaznamenaným protokolem včetně archivace nebo výtisku na stolní tiskárnu PC. Hardwarové nároky zvládne běžné PC s operačním softwarem Windows XP a vyšším. Pro každý připojený přístroj je třeba jeden volný port RS 232 (COM). Maximální délka propojovacího kabelu je 15 m. Pro podrobnější požadavky na HW se informujte u prodejce.
    Software PrinterArchiv
  • Měření vnitřní teploty, 1 bodové
    Validace teplotního rozložení v komoře na referenční teplotě uživatele (1 bodové).
    Měření vnitřní teploty, 1 bodové
  • Měření rozložení teploty, 3 bodové
    Validace teplotního rozložení v komoře na referenční teplotě uživatele (3 bodové).
    Měření rozložení teploty, 3 bodové
  • Měření rozložení teploty, 9 bodové (DIN 12880)
    Validace teplotního rozložení v komoře na referenční teplotě uživatele (9 bodové).
    Měření rozložení teploty, 9 bodové (DIN 12880)
  • Měření RH, 3 bodové
    Validace teplotního a vlhkostního rozložení v komoře na referenční teplotě/vlhkosti uživatele (3/1 bodové).
    Měření RH, 3 bodové
  • Měření rozložení teploty, 27 bodové (DIN 12880)
    Validace teplotního rozložení v komoře na referenční teplotě uživatele (27 bodové).
    Měření rozložení teploty, 27 bodové (DIN 12880)
  • Validační dokumentace
    IQOQ dokumentace k realizaci při instalaci u zákazníka.
    Validační dokumentace
  • Komunikační modul plus pro EVO
    Volitelné vybavení rozšiřuje komunikační možnosti přístrojů EVO o Ethernet, Wi-Fi a USB Host. Na USB zařízení připojené do rozhraní USB Host na komunikačním modulu lze exportovat ve formátu CSV protokoly programů a audit trail. Audit trail lze vyexportovat také ve formátu XML. Dále je možné vyexportovat nastavení programů, seznam uživatelů a konfigurace přístroje v binárním formátu pro potřebu zálohy.
    Komunikační modul plus pro EVO
  • Dvoucestný CO2 ventil
    Příslušenství pro připojení tlakové láhve plynu k přístroji
    (Mimo velikost 707)
    Dvoucestný CO2 ventil
  • Automatická výměnná jednotka CO2 vstupu
    Příslušenství pro automatickou výměnu připojení dvou tlakových láhví připojených k přístroji.
    (Mimo velikost 707)
    Automatická výměnná jednotka CO2 vstupu

Máte zájem o Friocell 707 - EVO line?

Zavolejte nám, navštivte nás nebo vyplňte kontaktní
formulář a my se Vám do druhého pracovního dne
ozveme.

Zavolejte nám
+420 545 537 111 Pondělí - Pátek 8.00 - 16.00
Nyní nejsme v kanceláři
Navštivte nás
BMT Medical Technology s.r.o. Cejl 157/50, Zábrdovice, 602 00 Brno Zobrazit trasu na mapě

Vyplňte nezávaznou poptávku




Mám zájem o