Menu Hledej For Partners +420 545 537 111 mail@bmt.cz
Cerrar

INCUCELL 111 - ECO line

Todas las figuras son ilustrativas y pueden variar ligeramente del producto real.
  • natural, preciso – incubadora de laboratorio
  • volumen interior: 111 litros
  • rango de temperatura de 5 °C por encima de la temperatura ambiente a 100 °C
  • caracterizada por un funcionamiento silencioso con un sistema de flujo de aire suave en el espacio útil
  • alto confort operativo, control preciso de temperatura y tiempos cortos de ecualización de la temperatura en la cámara después de abrir la puerta
  • secado, calentamiento y templado seguros y de alta calidad de materiales de laboratorio, adecuados para el procesamiento seguro de cultivos microbiológicos
  • diseño estándar con sistema de control por microprocesador Fuzzy logic, elementos de control colocados en el teclado de membrana, información del proceso mostrada en la pantalla LED
  • una amplia selección de equipamiento opcional
  • salida para conectar una impresora o PC
  • posibilidad de validación (IQ, OQ)
Estoy interesado en INCUCELL 111 - ECO line
Parámetros técnicos

Interior de acero inoxidable DIN 1.4301

volumen 111 l
fondo 370 mm
ancho 540 mm
altura 530 mm

Bandejas

equipamiento estándar 2 ud.
superficie útil (a × f) 520 × 335 mm
guías para bandejas 7 cantidad máxima
distancia entre guías 70 mm

Peso máximo de la carga por bandeja *)

peso máximo 50 kg/estufa
peso máximo por bandeja 20 kg/bandeja

Número de puertas

1 ud.

Dimensiones exteriores (incluyendo puerta y tirador)

fondo 680 mm
diámetro de conducto de aire exterior / interior 52/49 mm
ancho 760 mm
860 (N)

Embalaje - dimensiones (cartón de tripe capa)

altura 750 mm
ancho 830 mm
altura (incluyendo palet) 1060 mm

Peso

brutto 87 kg
netto 75 kg

Temperatura de trabajo (comienzo de la regulación)

desde 5 °C sobre la temperatura ambiente hasta: 100 °C

Desviación de la temperatura según DIN 12 880 T2 de la temperatura de trabajo con puerta y conducto de aire cerrados

en el tiempo, aprox. (±) <=0,2 °C
en el tiempo aprox. ± < 0,5 °C

Tiempo necesario para alcanzar 37 °C con conducto de aire cerrado y voltaje 230 V

57 min

Emisión de calor a 37 °C

45 W

Renovaciones de aire a 37 °C

5 por hora

Parámetros eléctricos - red 50/60 Hz

Potencia máxima 0,3 kW
tensión 230 V
corriente 1,3 A
potencia en espera (stand by) 5 W

*) Las bandejas pueden ocuparse aproximadamente el 50 % de la superficie, de forma que se permita una circulación uniforme del aire dentro de la cámara. Observaciones: Todas las especificaciones técnicas están referidas a una temperatura ambiente de 22 ?C y una oscilación de voltaje de ± 10 % (si no se especifica lo contrario).

Cambios de diseno reservados.
Valores pueden diferir según los parámetros de la carga y los medios.
Para descargar Equipamiento opcional
Equipamiento opcional
  • Atención
    Todas las figuras son ilustrativas y pueden variar ligeramente del producto real.
  • Clase de termostato de seguridad según DIN 12880 (ajustable por el usuario)
    Circuito de medición separado que protege el proceso en caso de falla del circuito de control principal.
    Clase de termostato de seguridad según DIN 12880 (ajustable por el usuario)
  • Bandeja cromada
    Bandeja de acero cromado para una circulación de aire óptima
    Bandeja cromada
  • Bandeja de acero inoxidable
    Bandeja de acero inoxidable AISI 304 para una circulación de aire óptima
    Bandeja de acero inoxidable
  • Estante de acero inoxidable, perforado
    Estante perforado de acero inoxidable AISI 304, apto para colocar muestras pequeñas en la cámara. El estante perforado reemplaza la bandeja.
    Estante de acero inoxidable, perforado
  • Cámara sin soportes de bandejas y sin bandejas
    Solo se puede utilizar en combinación con algunas opciones (mayor capacidad de carga de la cámara, sistema de carga, bastidor, 316 L)
    (excepto volumen 1212)
    Cámara sin soportes de bandejas y sin bandejas
  • Soporte para tubos de ensayo (Loewenstein)
    Soportes especiales para tubos de ensayo en posición diagonal, típicamente para pruebas de TB. Los soportes se almacenan en bandejas estándar.
    (excepto volumen 22)
    Soporte para tubos de ensayo (Loewenstein)
  • Estante de tubos Ø 16 mm
    Soportes especiales para tubos de ensayo de Ø 16 mm almacenados en posición vertical
    (excepto volumen 22)
    Estante de tubos Ø 16 mm
  • Estante de tubos Ø 22 mm
    Soportes especiales para tubos de ensayo Ø 22 mm almacenados en posición vertical
    (excepto volumen 22)
    Estante de tubos Ø 22 mm
  • Bandeja de goteo
    Bandeja de acero inoxidable soldada para recoger el condensado de las muestras en la cámara
    Bandeja de goteo
  • Sistema de suspensión soporte para muestras debajo del techo de la cámara
    Sistema de suspensión para muestras más largas (por ejemplo, mangueras) para colgar debajo del techo de la cámara para un secado más fácil
    (excepto volumen 22)
    Sistema de suspensión soporte para muestras debajo del techo de la cámara
  • Puerta izquierda
    Bisagras de puerta a la izquierda. El armario con un volumen de 22 y 1212 litros no se suministran en la versión izquierda.
    Puerta izquierda
  • Cerradura de puerta (misma llave por pedido)
    Cerradura de puerta mecánica para el nivel básico de protección. Viene con dos llaves.
    Cerradura de puerta (misma llave por pedido)
  • Cerradura de puerta (varias llaves por pedido)
    Cerradura de puerta mecánica para el nivel básico de protección. Viene con dos llaves. Dentro de un conjunto de dispositivos, se distinguen diferentes insertos de bloqueo.
    Cerradura de puerta (varias llaves por pedido)
  • Cerradura de puerta automática
    El dispositivo está equipado con un mecanismo electromagnético para cerrar-bloquear la puerta. Se puede operar de forma manual o automática.
    (excepto volumen 22)
    Cerradura de puerta automática
  • Recámara de acero inoxidable
    Diseño de acero inoxidable de la recámara del dispositivo, incluida la manga de acero inoxidable AISI 304.
    Recámara de acero inoxidable
  • Sensor PT flexible
    Sensor flexible adicional en la cámara para medir la temperatura de la muestra o en la muestra. No se utiliza para control de la temperatura. Los datos adicionales del sensor se muestran en la pantalla como un valor de temperatura adicional. (máx. 1 uds.)
    Sensor PT flexible
  • Sensor PT flexible desde el interior de la puerta
    Sensor flexible adicional en la cámara para medir la temperatura de la muestra o en la muestra. No se utiliza para control de la temperatura. Los datos adicionales del sensor se muestran en la pantalla como un valor de temperatura adicional. (máx. 1 uds.)
    Sensor PT flexible desde el interior de la puerta
  • Pasamuros Ø 25 mm R (centro/centro)
    Un pasamuros con cuerpo de acero inoxidable permite hacer pasar cables, sensores, etc. por la cámara. Ø 25 mm situado a la derecha en el centro de la pared.
    Pasamuros Ø 25 mm R (centro/centro)
  • Pasamuros Ø 25 mm L (centro/centro)
    Un pasamuros con cuerpo de acero inoxidable permite hacer pasar cables, sensores, etc. por la cámara. Ø 25 mm situado a la izquierda en el centro de la pared.
    Pasamuros Ø 25 mm L (centro/centro)
  • Pasamuros Ø 50 mm R (centro/centro)
    Un pasamuros con cuerpo de acero inoxidable permite hacer pasar cables, sensores, etc. por la cámara. Ø 50 mm situado a la derecha en el centro de la pared.
    Pasamuros Ø 50 mm R (centro/centro)
  • Pasamuros Ø 50 mm L (centro/centro)
    Un pasamuros con cuerpo de acero inoxidable permite hacer pasar cables, sensores, etc. por la cámara. Ø 50 mm situado a la izquierda en el centro de la pared.
    Pasamuros Ø 50 mm L (centro/centro)
  • Pasamuros Ø 100 mm R (centro/centro)
    Un pasamuros con cuerpo de acero inoxidable permite hacer pasar cables, sensores, etc. por la cámara. Ø 100 mm situado a la derecha en el centro de la pared.
    (excepto volumen 22)
    Pasamuros Ø 100 mm R (centro/centro)
  • Pasamuros Ø 100 mm L (centro/centro)
    Un pasamuros con cuerpo de acero inoxidable permite hacer pasar cables, sensores, etc. por la cámara. Ø 100 mm situado a la izquierda en el centro de la pared.
    (excepto volumen 22)
    Pasamuros Ø 100 mm L (centro/centro)
  • Pasamuros – forma o posición especial
    Un pasamuros con cuerpo de acero inoxidable permite hacer pasar cables, sensores, etc. por la cámara. Tamaño, forma y ubicación opcional.
    (requiere consulta)
    Pasamuros – forma o posición especial
  • Ventana e iluminación interior (máx. hasta 250 °C)
    Ventana panorámica de vidrio aislante de tres capas que permite observar las muestras en la cámara, complementada con una iluminación resistente al calor conmutable mecánicamente. En caso de CLC, FC EVO, la iluminación también se puede cambiar electrónicamente.
    (excepto volumen 22)
    Ventana e iluminación interior (máx. hasta 250 °C)
  • Iluminación interior (sin ventana)
    Iluminación interior resistente al calor con interruptor mecánico. En caso de CLC, FC EVO, la iluminación también se puede cambiar electrónicamente o cuando se abre la puerta.
    (excepto volumen 22)
    Iluminación interior (sin ventana)
  • Modificación especial de armarios para la tecnología de aisladores
    Un conjunto de modificaciones mecánicas del dispositivo para una conexión firma al aislante de laboratorio.
    (requiere consulta)
    (excepto volumen 22)
    Modificación especial de armarios para la tecnología de aisladores
  • Modificación sin partículas
    Sellado de la cámara y del ventilador para evitar que entren partículas desde el exterior a la cámara.
    (requiere consulta)
    Modificación sin partículas
  • Extensión de tubo recta
    Extensión de tubo para salida de aire de la cámara para conexión a aire acondicionado externo (directo).
    Extensión de tubo recta
  • Extensión de tubo de 90°
    Extensión de tubo para salida de aire de la cámara para conexión a aire acondicionado externo (curvado - 90°).
    Extensión de tubo de 90°
  • Extensión de tubo recta (con drenaje de condensado)
    Extensión de tubo para salida de aire de la cámara para conexión a aire acondicionado externo (directo con drenaje de condensados).
    Extensión de tubo recta (con drenaje de condensado)
  • Extensión de tubo de 90° (con drenaje de condensado)
    Extensión de tubo para salida de aire de la cámara para conexión a aire acondicionado externo (curvado - 90° con drenaje de condensado).
    Extensión de tubo de 90° (con drenaje de condensado)
  • Compuerta de aire automática (abierta/cerrada)
    Es posible cerrar o abrir para un segmento determinado del programa. La indicación acústica se produce cuando se abre la compuerta de aire durante la ejecución del programa. Se aplica solo a dispositivos equipados con un interruptor de la compuerta. Permite cerrar y abrir la compuerta de aire mediante programación.
    Compuerta de aire automática (abierta/cerrada)
  • Tratamiento anti-secado
    Se aumenta la estanqueidad de la cámara, no es posible abrir las válvulas de las aberturas de ventilación, se agrega un recipiente humidificador en la cámara y el ventilador se apaga cuando se abre la puerta.
    Tratamiento anti-secado
  • Modificación del aparato con ruedas a pies ajustables
    Modificación del dispositivo con ruedas y patas regulables para mayor estabilidad.
    (excepto volumen 22, 55, 111, 222)
    Modificación del aparato con ruedas a pies ajustables
  • Modificación del aparato sin ruedas a ruedas
    Modificación del dispositivo sin ruedas a un dispositivo con ruedas para facilitar el movimiento.
    (excepto volumen 22, 404, 707, 1212)
    Modificación del aparato sin ruedas a ruedas
  • Ruedas con pies extensibles (ruedas niveladoras)
    Modificación del dispositivo a ruedas regulables para desplazamiento y mayor estabilidad.
    (excepto volumen 22)
    Ruedas con pies extensibles (ruedas niveladoras)
  • Capacidad de carga mayor / marco de cámara reforzado+marco empotrado
    Refuerzo de la cámara del dispositivo y adición de un marco incorporado con sus propios estantes para aumentar la capacidad de carga del dispositivo.
    (requiere consulta)
    (excepto volumen 22)
    Capacidad de carga mayor / marco de cámara reforzado+marco empotrado
  • Capacidad de carga mayor de estantes
    Estantes especiales de chapa forzada.
    (excepto volumen 22)
    Capacidad de carga mayor de estantes
  • Capacidad de carga mayor del fondo de cámara
    Refuerzo del fondo de la cámara para aumentar la capacidad de carga de los lados de la cámara.
    (requiere consulta)
    (excepto volumen 22)
    Capacidad de carga mayor del fondo de cámara
  • Mesa para el aparato
    Mesa móvil en el diseño del dispositivo para una mayor flexibilidad incl. estante de almacenamiento de documentos.
    (excepto volumen 22, 404, 707, 1212)
    Mesa para el aparato
  • Alarma de la puerta abierta
    Alarma de puerta abierta, se puede ajustar el tiempo de apertura.
    Alarma de la puerta abierta
  • RAMPAS
    Función de programación que permite establecer la velocidad de aumento de temperatura en °C/min. Solo en ECO PLUS y EVO. La rampa se puede configurar como estándar o agresiva. Más en las instrucciones de uso.
    RAMPAS
  • Calentamiento agresivo
    Funciones de servicio permiten aumentar o disminuir los tiempos de calentamiento. Esta función puede cambiar las propiedades del dispositivo.
    Calentamiento agresivo
  • Enchufe interno máx. 100 °C (230 V, fusible de 3 A, IP67)
    Enchufe impermeable programable en el interior de la cámara para conectar electrodomésticos.
    (excepto volumen 22)
    Enchufe interno máx. 100 °C (230 V, fusible de 3 A, IP67)
  • Contacto libre de potencial (BMS) – alarma remota 24V/1A
    El contacto libre de potencial se conecta a un conector al que se puede conectar una tensión de hasta 24V/1 A. Sirve para realizar una alarma remota (en los países anglosajones se llama relé BMS - Relé del sistema de gestión de edificios), es decir, una línea remota, que es interrumpida por un relé de contacto libre de potencial incorporado, transmite información de fallas a otras áreas distintas a las del armario. El relé se abre en todos los estados de error informados en la pantalla.
    Contacto libre de potencial (BMS) – alarma remota 24V/1A
  • Contacto de compuerta externa
    La señal para cambiar la compuerta externa se envía a la bobina del relé detrás de la cámara. Los contactos del relé están conectados al conector en la pata trasera o en tapa trasera con electrónica. El contacto del relé COM está conectado al pin 2 del conector. El contacto del relé NA está conectado al pin 1 del conector. La capacidad de carga del conector es de 230 V/10 A.
    Contacto de compuerta externa
  • Botón de parada de emergencia
    Interruptor principal de hardware con sistema de bloqueo que interrumpe la conexión eléctrica si es necesario.
    (requiere consulta)
    (excepto volumen 22)
    Botón de parada de emergencia
  • Diseño nacional del enchufe eléctrico
    Terminación de la fuente de alimentación según la norma nacional.
    (requiere consulta)
    Diseño nacional del enchufe eléctrico
  • Capacidad para conectar una unidad flash como un registrador de datos externo
    El registrador de datos requiere que el dispositivo esté equipado con una interfaz USB HOST, más en las Instrucciones del uso. Permite registrar el curso temporal de todas las cantidades medidas durante la ejecución del programa en el dispositivo USB de gran capacidad conectado (formato FAT32). Los datos se guardan con el período seleccionado en formato CSV. Posteriormente, pueden ser procesados por MS Excel, Access, etc.
    Capacidad para conectar una unidad flash como un registrador de datos externo
  • Salida analógica 4-20mA
    El dispositivo contiene un convertidor de la cantidad requerida (temperatura) a una salida de 4-20 mA, conectado a una conexión de conector. No es una cantidad leída por el propio dispositivo y convertida a 4-20 mA. El cliente procesa el valor él mismo y también debe garantizar la calibración de los sensores. Los datos no se pueden recopilar mediante WarmComm.
    Salida analógica 4-20mA
  • Software Warmcomm 4 Basic (B)
    WarmComm 4 está diseñado para registrar el curso del control del dispositivo. El programa utiliza la disposición Servidor-Cliente. En esta configuración, los dispositivos monitoreados están conectados a un servidos que registra y almacena los datos obtenidos durante el control. Los usuarios individuales luego acceden a estos datos a través del Cliente. Esta disposición se puede implementar dentro de una sola PC, dentro de una LAN o vía Internet o dentro de la red local.
    Software Warmcomm 4 Basic (B)
  • Software Warmcomm 4 Professional (P)
    WarmComm 4 está diseñado para registrar el curso del control del dispositivo. El programa utiliza la disposición Servidor-Cliente. En esta configuración, los dispositivos monitoreados están conectados a un servidos que registra y almacena los datos obtenidos durante el control. Los usuarios individuales luego acceden a estos datos a través del Cliente. Esta disposición se puede implementar dentro de una sola PC, dentro de una LAN o vía Internet o dentro de la red local.
    Software Warmcomm 4 Professional (P)
  • Software Warmcomm 4 FDA (F)
    WarmComm 4 está diseñado para registrar el curso del control del dispositivo. El programa utiliza la disposición Servidor-Cliente. En esta configuración, los dispositivos monitoreados están conectados a un servidos que registra y almacena los datos obtenidos durante el control. Los usuarios individuales luego acceden a estos datos a través del Cliente. Esta disposición se puede implementar dentro de una sola PC, dentro de una LAN o vía Internet o dentro de la red local.
    Software Warmcomm 4 FDA (F)
  • Impresora externa
    Para imprimir el protocolo sirve la impresora EPSON TM-T20III.
    Impresora externa
  • Software PrinterArchiv
    El programa Printer Archive está diseñado para grabar desde la salida de impresión del dispositivo. Sirve como un reemplazo directo de una impresora física. La grabación se realiza en un formato fijo preestablecido. Opciones más amplias para manipular el protocolo grabado, incluido el archivo o la impresión en una PC de escritorio Windows XP y software superior, se requiere un puerto RS 232 (COM) libre para cada dispositivo conectado, la longitud máxima del cable de conexión es de 15 m. Comuníquese con su distribuidor para conocer los requisitos de hardware.
    Software PrinterArchiv
  • Medición de temperatura interna, 1 punto
    Validación de la distribución de temperatura en la cámara a la temperatura de referencia del usuario (1 punto).
    Medición de temperatura interna, 1 punto
  • Medición de distribución de temperatura, 3 puntos
    Validación de la distribución de temperatura en la cámara a la temperatura de referencia del usuario (3 puntos).
    Medición de distribución de temperatura, 3 puntos
  • Medición de distribución de temperatura, 9 puntos (DIN 12880)
    Validación de la distribución de temperatura en la cámara a la temperatura de referencia del usuario (9 puntos).
    Medición de distribución de temperatura, 9 puntos (DIN 12880)
  • Medición de distribución de temperatura, 27 puntos (DIN 12880)
    Validación de la distribución de temperatura en la cámara a la temperatura de referencia del usuario (1 punto).
    Medición de distribución de temperatura, 27 puntos (DIN 12880)
  • Documentación de validación
    Documentación IQOQ para implementación durante la instalación en el cliente.
    Documentación de validación
  • Ethernet komunikační port pro ECO
    Volitelné vybavení rozšiřuje komunikační možnosti přístrojů ECO o Ethernet.
    Ethernet komunikační port pro ECO

Está interesado en INCUCELL 111 - ECO line?

Llámenos, visítenos o complete el formulario de contacto y le responderemos el próximo día hábil.

Llámenos
+420 545 537 111 Lunes - Viernes de 8:00 a 16:00
Estamos disponibles ahora
Visítanos
BMT Medical Technology s.r.o. Cejl 157/50, Zábrdovice, 602 00 Brno Mostrar ruta en el mapa

Por favor complete la consulta no vinculante




Estoy interesado en